»Russia is a thing of which the intellect cannot conceive«—European Inventiveness and Russian Answers
DOI:
https://doi.org/10.22029/ko.2011.619Abstract
The three dense and concise studies of the publication Russland zwischen Ost und West? Gratwanderungen nationaler Identität (Russia between east and west? Tightrop walks of national identity) dealing with western constructions of Russia as well as with the Russian perception of these heterostereotypes are conceptually united by the theory of "cultural translation". Referring to methods of cultural semiotics, cultural geography and postcolonial theory, the authors examine different aspects of cultural translation from the 18th century until post-Soviet times that overcome the dichotomy between 'East' and 'West.' By offering exemplary analyses of discourses and texts such as that on Russian freemasonry, Nikolaj Karamzin and Petr Čaadaev, precursors and spokespeople of Eurasism as well as the writer Boris Akunin, they demonstrate the complexity of Russian identity construction. Well written, this publication can be recommended as introduction to the topic but offers also inspiring thoughts for experts in the field.
Downloads
Published
Issue
Section
License
All articles (not book covers) in KULT_online from issue 50 on are published under the license Creative Commons Attribution 4.0. All published articles may be reused under the conditions of the license, particularly for commercial purposes and through editing the article (Human-Readable Summary). All authors (have) permitted the publication under the above mentioned license. There is no copyright transfer towards KULT_online. For all book covers specific rights might be reserved, please contact the respective publisher for any lawful reuse. All contributions published in issue 1-49 of KULT_online are free available online and protected by the German Copyright Law.